LUIS ALCAÑIZ, EL GRAN MÉDICO QUE ARDIÓ EN LA HOGUERA

"Historia del poeta y  médico judío de Játiva (Valencia) que junto a su mujer fue quemado vivo en la hoguera en 1506".

Hoy, el Hospital Público de Xátiva, lleva su nombre y la Universidad de Valencia tiene una fundación a su nombre para gestionar todas las clínicas que dependen  de esa universidad. Pero en 1500, pocos años después de la expulsión de los judíos de Sfarad, las cosas eran muy distintas para los judíos.

Nacido en la muy próspera  y bella ciudad de Xátiva , de gran judería, hacia 1440, era hijo de un notario fallecido en 1467, año en que el médico se traslada a Valencia, donde ya no había judería, pues tras los progromos de 1391 los judíos valencianos habían marchado todos a la vecina Sagunto. Una vez en Valencia, junto a otros dos médicos Luis Dalmau y el también converso Pere Pintor  consiguieron que el ayuntamiento fundara una escuela de cirujanos -con privilegio de Juan II de por medio- donde les era permitido disecar cadáveres humanos para poco después, en 1499,  enseñar a los alumnos de la recién creada universidad. (Uno de los pocos que lo hacía en Europa y por lo caul el Papa felciitó al setabense) Es decir, ocupó la cátedra de medicina de la UV de principiis.  Pero hasta 1504, año en el que es denunciado por judeizante y por ello encarcelado. Durante los años de prisión sufrió tales torturas a mnos de la locura del Santo Tribunal de la Inquisición que llegó a delatar a su esposa .

En 1469 fue nombrado médico personal del rey Ferran II de Aragón, el futuro rey Fernando el Católico, y hay constancia de que atendió a la reina Isabel la Católica en 1498.


Además de médico y catedrático ,  participó muy activamente en la vida social y cultural de la Valencia del Siglo XVI, y era conocido poeta , como evidencia el que sus versos fueran incluidos en el primer libro litearario que se imprimió en España, una antología lírica donde de Alcañiz, de donde extraemos  por ejemplo, esta estrofa inicial de un largo poema :

  
Per vos loar he mester vostra força,
2      redundant font de gracia complida.
3      Al qui us dona dignitat infinida
4      me comanau, puix pres de vos l’escorça.
5      Parlant amb Ell, fent me vos la drecera,
6      l’enteniment restant illuminat,
7      ajuda sent de vos, quant so ’ncontrat,
8      car yo, sens vos, en peccats me perdera.
  

Estuvo casado dos veces y ambas  esposas conversas. Con la segunda, Leonor Esparza, tuvo cuatro hijas y un hijo, Francesc Alcaliz, que también sería médico. Su esposa y él mismo, junto a otra pareja, fueron quemados vivos frente a la puerta románica de la catedral de Valencia el 25 de noviembre de 1506.  A quinientos años de aqueñ asesinato religioso legalizado por los Reyes Católicos, a los que él había curado en ocasiones, se plantó un árbol en el Jardín Botánico de Valencia.






Fuente: http://www.sfarad.es/luiz-alcaniz-medico-ardio-la-hoguera/



Red SoySefardi.org

_______________________________________

_______________________________________


LA JUDERÍA DE ALBURQUERQUE

"Sobre la pequeña judería medieval de Alburquerque, Badajoz, con su sinagoga  a la sombra del castillo del condestable".
Alburquerque, en plena sierra y al norte de la provincia de Badajoz (Extremadura) es una de esas localidades de La Raya -la frontera con Portugal, desde Zamora a Huelva- en la que se asentaron no pocas juderías medievales. Por ejemplo, la vecina de Hervás, do Xudeos los más.

Su nombre hace referencia , en latín, a las abundantes encinas de la zona (quercus) y al adjetivo también latino, albus, blanco. Por garrafal error, algunos dan la etimología del pueblo en árabe, Abu Al Querc, y traduciendo Abu por país, cuando es Padre, como en el arameo Aba.


"Portón ojival con hornacina para mezuza"
Lo más destacado, lo que hace que la población se desarrolle, es su imponente e inexpugnable castillo De Luna (Alvaro de Luna fue uno de sus propietarios) Su muralla rodea el barrio gótico-judío, Villa-dentro,  conocido popularmente como “La Teta Negra” , donde se conservan antiguas casas medievales con elementos claramente judíos y anteriores a 1492, como la mezuzá, o incluso por la ausencia de iconografía cristiana, pero sobre todo por su pequeña sinagoga, completamente remozada.







Fuente: http://www.sfarad.es/la-juderia-alburquerque/



Red SoySefardi.org

_______________________________________

_______________________________________


EL JUDEOESPAÑOL (LADINO) TENDRÁ SU PROPIA ACADEMIA DE LENGUA

"El objetivo de la nueva academia será seguir "preservando" el idioma que hablan los descendientes de los judíos expulsados de España en 1492".


El judeospañol (LADINO) se constituirá como academia correspondiente de la Real Academia Española (RAE) y pasará a ser el miembro número 24 de la Asociación de Academias de la Lengua Española (ASALE) tras la celebración los próximos 19 y 20 de febrero de la convención académica que así lo determinará.

La RAE acogerá en su sede las reuniones, a las que están convocados los académicos correspondientes de la RAE de Israel, Italia, Suiza y España especialistas en el tema; miembros de la Autoridad Nasionala del Ladino i su Kultura de Israel y del Instituto Salti para el estudio del Ladino de la Universidad Bar Ilán de Israel.

Además, en la convención, patrocinada por la Fundación Hispanojudía, que dirige David Hatchwell, participarán investigadores en la materia del Consejo Superior de Investigaciones Científicas de España, y los académicos de número de la RAE.

El director de la RAE, Darío Villanueva, detallaba en una reciente entrevista con EFE que el objetivo de la nueva academia será seguir "preservando" el idioma que hablan los descendientes de los judíos expulsados de España en 1492.

En 1492, las comunidades judías descendientes de hebreos fueron expulsadas por los Reyes Católicos y en su diáspora se llevaron con ellos la forma en la que se hablaba en España.

Durante cinco siglos, el lenguaje arcaico que utilizaban los exiliados, conocidos desde entonces como sefardíes, ha pasado de generación en generación pero ahora está en franca retirada. "La lengua no esta viviendo una etapa de crecimiento sino más bien lo contrario. En la época más boyante había no solo literatura, traducciones o folclore, sino periódicos y teatro. Ahora las cosas no van tan bien. Se está perdiendo bastante esa tradición", aseguraba Villanueva.

Su intención al promocionar la creación de la Academia no es la de "transformar el judeoespañol (LADINO) en el español del siglo XXI sino preservarlo tal y como ha sido", dotado de "una peculiaridad histórica muy marcada", subrayaba.

La RAE nombró a finales de 2015 a diez académicos correspondientes –distintos de los de número– especialistas en judeoespañol (LADINO), también llamado sefardí o ladino, aunque prefiere la primera denominación porque ladino engloba todas las expresiones romanceadas de otros idiomas. Ocho de ellos viven en Israel y otras dos en Suiza e Italia, a los que se suman una especialista en esa lengua en el CSIC.


Fuente: https://www.libertaddigital.com/cultura/libros/2018-02-14/el-judeoespanol-tendra-su-propia-academia-de-la-lengu-1276613854/



Red SoySefardi.org

_______________________________________

_______________________________________


Rab Shaul haLevi Mortera (1596-1660) por Rab Yosef Bittón

El Rabino Shaul haLevi Mortera nació en Venecia, Italia, en 1596. Él era descendiente de Judios portugueses. En 1616 escoltó el cuerpo del famoso doctor judío Eliyahu Montalto, médico personal de María de Médicis, desde París hasta Amsterdam. Allí, la nueva comunidad sefardí lo nombró como su nuevo rabino.

En Amsterdam, el rabino Mortera continuó sus estudios bajo el Jajam Ytsjaq Uziel de Marruecos. Fundó alli la escuela Keter Torah, donde él dictaba las clases  de Talmud y filosofía judia. Después de unos años, fue nombrado como Jefe de la corte rabínica de la comunidad de Amsterdam.

Más tarde fundó y enseñó en la famosa Yeshiba Ets haHayim. Entre sus estudiantes estaban el rabino Moshe Zacuto, el rabino Abraham Hacohen Pimentel (autor del libro “Minjat Cohen”) y Baruj Spinoza. El Rab Mortera fue uno de los tres dayanim que pronunciaron la excomunicación -excomunion- (herem ) de Spinoza el 27 de julio de 1656.

Su libro más famoso  es Gib’at Shaul  fue escrito en hebreo y publicado en Amsterdam,1645. Es una colección de cincuenta sermones (=derashot) seleccionados de entre más de 500 sermones, sobre las secciones semanales de la Tora.

El Rab Mortera era un experto en religiones comparadas. En esos tiempos muchos judíos que habían vivido bajo la Inquisición durante generaciones comenzaban a acercarse y a practicar abiertamente el judaísmo. Era entonces muy necesario enseñarles a estos “Nuevos Judíos”, la mayoría de los cuales habían sido educados desde pequeños en conventos, los principios del judaísmo y en particular las diferencias entre el judaísmo y el cristianismo. Rabbi Mortera escribió varios libros para estos Yehudim , en portugués y en español. Entre ellos: “El Tratado de la Verdad de la Ley de Moisés”, escrito originalmente en portugués. En esta obra el rab defiende al judaísmo contra los ataques del cristianismo y explica el punto de vista judío sobre el Mesías, la inmortalidad del alma, la revelación de Dios, etc. clarificando cuál es el entendimiento judío de los versículos bíblicos que la Iglesia utilizaba para sostener sus creencias.

Estos son algunos de los libros que el RAB MORTERA escribió para los “nuevos Judíos”:

Preguntas Que Hizo Un Clerigo de Ruan de Francia. Una respuesta a los ataques de un sacerdote católico contra el Talmud.

Providencia de Dios Con Israel  ¿Por qué Dios eligió al pueblo judío? ¿Cómo se manifiesta esta elección?

Relacion Memorable pára confucion de Aquellos Que niegan la providencia divina La creencia judía en la constante providencia y supervisión (hashagcha) de HaShem.

Obstaculos y opociciones contra la religión Christiana Una visión crítica sobre los principios del cristianismo.

Varios Tratados relativos a la religión judía  Principios básicos del judaísmo para los “nuevos Judios”.
 La eternidad de la ley de Mosseh La eterna ley de Moisés, la Torá, no puede ser reemplazada por un nuevo pacto(=Nuevo Testamento).


לענ מר אבי יעקב בן יהודה זל



Fuente: http://halaja.org



Red SoySefardi.org

_______________________________________

_______________________________________


Ayer - por Yair Sapir 2002-




AYER

Ayer, ayer
de Espanya te ekspulsó el rey
La estoria de siglos
en tres mezes se terminó
Ansí yorates tú, ijo d'Israel

Ayer, ayer
la tierra se kemó basho tu pie
El paíz k'amavas
i ke te amava
no te deshó él kon nada mas

Ayer, ayer
Demandando al sielo tú mirates
Te izeron esklavo
embiaron tus ijos
a una izla d'onde no tornaron

Mataron tus keridos
ma tu spiritu él nunka no murió
Y a la fin, ke mazal
te deshó el gran sultan
a asentarte en sus tierras

Ayer, ayer
errates sin kedar
i la mar te izo pensar
en tu tierr' antigua

Ayer, ayer
Errates sin pozar
i la mar te izo yorar
por tu suerte amagra

Ayer, ayer



Fuente: http://www.sephardicstudies.org



Red SoySefardi.org

_______________________________________

_______________________________________